No exact translation found for مزايا اقتصادية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مزايا اقتصادية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ventajas económicas de las energías renovables:
    المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة:
  • Por ejemplo, los beneficios económicos y sociales a más largo plazo.
    على سبيل المثال، المزايا الاقتصادية والاجتماعية الطويلة الأجل.
  • Potenciar los beneficios económicos, sociales y ambientales de los bosques, incluso mejorando los medios de subsistencia de las personas que dependen de ellos;
    تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات بطرق، منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات؛
  • La globalización no ha conseguido hacer realidad los beneficios económicos prometidos para la mayoría de personas del mundo, y la brecha existente entre los ricos y los pobres se ha ampliado.
    لقد فشلت العولمة في توفير المزايا الاقتصادية الموعودة لمعظم شعوب العالم، واتسعت الهوة بين الأغنياء والفقراء.
  • “La Conferencia estima que en cualquier revisión que se haga de la lista de materiales y equipo que, de conformidad con el párrafo 2 del artículo III del Tratado, requieren la aplicación de las salvaguardias del OIEA, deben tenerse en cuenta los progresos de la tecnología” (NPT/CONF.III/64/1, anexo I, pág. 5, párr.
    • رابعاً، إخضاع تقديم مزايا اقتصادية إلى البلدان التي تثير نواياها الشكوك لتعهدات في مجال عدم الانتشار.
  • Así pues, los Estados que carecen de un régimen eficiente y eficaz de las operaciones garantizadas pueden estarse privando de importantes ventajas económicas.
    ومن ثم، فإن الدول التي ليست لديها نظم كفؤة وفعالة للمعاملات المضمونة قد تحرم نفسها من مزايا اقتصادية قيّمة.
  • Potenciar los beneficios económicos, sociales y ambientales de los bosques, incluida la mejora de los medios de subsistencia de las personas que dependen de ello27.
    تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المستندة إلى الغابات، بطرق من بينها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات(27).
  • Para las emisoras de televisión, esto supone una bendición y una maldición al mismo tiempo, ya que presenta ventajas económicas, pero también conduce a la integración de los canales "tradicionales" de distribución televisiva con canales más recientes como Internet.
    فبينما يتيح هذا التحول مزايا اقتصادية، فإنه يفضي أيضاً إلى اندماج قنوات التوزيع التلفزي "التقليدية" مع قنوات حديثة العهد كالإنترنت.
  • Asimismo, con la Iniciativa se ha prestado apoyo a la Dirección de la Igualdad en sus actividades de verificación de la igualdad de las organizaciones y políticas de empleo, y a tareas de investigación sobre las mujeres que vuelven a trabajar y a recibir una formación y sobre las mujeres empresarias.
    وهو قائم، في إطار المرحلة الثانية منه، بتمويل 58 مشروعا في مناطق حضرية محرومة من المزايا الاقتصادية.
  • La estructura industrial y las ventajas económicas de un país vienen determinada en grado considerable por la disponibilidad y la combinación de sus recursos.
    والهياكل الصناعية والمزايا الاقتصادية لبلد ما تتحدد، إلى درجة كبيرة، وفقا لمدى توفر موارده ومزيج هذه الموارد.